Translations:Probiotic/4/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "プロバイオティクス市場の拡大により、プロバイオティクスであると主張される微生物がもたらすとされる利益について、科学的実証に対するより厳格な要件が必要とされている。消費者向けプロバイオティクス製品の使用に向けて、胃腸の不快感を軽減する、免疫の健康を改善する、constipation/..."
 
(No difference)

Latest revision as of 15:53, 16 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Probiotic)
A growing probiotics market has led to the need for stricter requirements for [[evidence based medicine|scientific substantiation]] of putative benefits conferred by microorganisms claimed to be probiotic. Although numerous claimed benefits are marketed towards using consumer probiotic products, such as reducing [[gastrointestinal]] discomfort, improving [[immune system|immune health]], relieving [[constipation]], or avoiding the [[common cold]], such claims are not supported by [[scientific evidence]], and are prohibited as [[deceptive advertising]] in the United States by the [[Federal Trade Commission]]. As of 2019, numerous applications for approval of [[health claim]]s by European manufacturers of probiotic [[dietary supplement]]s have been rejected by the [[European Food Safety Authority]] for insufficient evidence of beneficial mechanism or efficacy.

プロバイオティクス市場の拡大により、プロバイオティクスであると主張される微生物がもたらすとされる利益について、科学的実証に対するより厳格な要件が必要とされている。消費者向けプロバイオティクス製品の使用に向けて、胃腸の不快感を軽減する、免疫の健康を改善する、便秘を解消する、風邪を避けるなど、多くの効能が謳われて販売されているが、そのような謳い文句は科学的根拠に裏打ちされておらず、米国では連邦取引委員会によって欺瞞的広告として禁止されている。2019年現在、欧州のプロバイオティクス栄養補助食品メーカーによる多数の健康強調表示の承認申請は、有益なメカニズムや有効性の証拠が不十分であるとして欧州食品安全機関によって却下されている。