Translations:Herbal medicine/7/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "2015年、オーストラリア保健省は、代替療法が健康保険の適用に適しているかどうかを判断するためのレビュー結果を発表した。ハーブ製品の安全性と有効性を評価するためのガイドラインを確立するために、欧州医薬品庁は2017年にハーブ製品に関するモノグラフを作成する際の..."
 
(No difference)

Latest revision as of 14:53, 17 March 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Herbal medicine)
In 2015, the [[Department of Health (Australia)|Australian Government's Department of Health]] published the results of a review of alternative therapies that sought to determine if any were suitable for being covered by [[health insurance]]; herbalism was one of 17 topics evaluated for which no clear evidence of effectiveness was found. Establishing guidelines to assess safety and efficacy of herbal products, the [[European Medicines Agency]] provided criteria in 2017 for evaluating and grading the quality of clinical research in preparing monographs about herbal products. In the United States, the [[National Center for Complementary and Integrative Health]] of the [[National Institutes of Health]] funds clinical trials on herbal compounds, provides fact sheets evaluating the safety, potential effectiveness and side effects of many plant sources, and maintains a registry of clinical research conducted on herbal products.

2015年、オーストラリア保健省は、代替療法が健康保険の適用に適しているかどうかを判断するためのレビュー結果を発表した。ハーブ製品の安全性と有効性を評価するためのガイドラインを確立するために、欧州医薬品庁は2017年にハーブ製品に関するモノグラフを作成する際の臨床研究の質を評価・格付けするための基準を示した。米国では、国立衛生研究所国立補完統合医療センターがハーブ化合物の臨床試験に資金を提供し、多くの植物源の安全性、潜在的有効性、副作用を評価するファクトシートを提供し、ハーブ製品について実施された臨床研究の登録簿を管理している。