Translations:Medical Subject Headings/4/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "第二のタイプの用語であるMeSH「小見出し」または「修飾語」(下記参照)は、有害作用、診断的作用、遺伝的作用など、対象の特定の側面をより完全に記述するためにMeSH用語と共に使用することができる。例えば、喘息の薬物療法は喘息/薬物療法と表示される。"
 
(No difference)

Latest revision as of 12:53, 28 February 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Medical Subject Headings)
The second type of term, MeSH ''subheadings'' or ''qualifiers'' (see below), can be used with MeSH terms to more completely describe a particular aspect of a subject, such as adverse, diagnostic or genetic effects. For example, the drug therapy of asthma is displayed as asthma/drug therapy.

第二のタイプの用語であるMeSH「小見出し」または「修飾語」(下記参照)は、有害作用、診断的作用、遺伝的作用など、対象の特定の側面をより完全に記述するためにMeSH用語と共に使用することができる。例えば、喘息の薬物療法は喘息/薬物療法と表示される。