Translations:Anglo-Indian cuisine/13/ja: Revision history

Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

10 June 2025

  • curprev 13:0213:02, 10 June 2025 Fire talk contribs 624 bytes +624 Created page with "ピッシュパッシュは『ホブソン=ジョブソン』によって、「肉の小片が入った米スープのゆるい料理で、アングロ・インド人の子供部屋でよく使われた」と定義されている。この言葉は、19世紀半ばにオーガスタス・プリンセプによって初めて記録された。名前はペルシャ語の''pash-pash''に由来し、これは「壊す」を意味する''pashidan''か..."