Search results
Jump to navigation
Jump to search
- ...[steaming/ja|蒸して炊いた]]短粒米に添えられる[[side dish/ja|おかず]]({{Korean/auto|hangul=반찬|hanja=飯饌|rr=yes|labels=no}})の数によって名付けられる。[[Kimchi/ja|キムチ]]はほとんど毎食供される。一般的に使われる材料に [[Korean noodles/ja|韓国料理]]における麺または麺料理は、固有語で「ククス」、[[:en:hanja|漢字語]]で「ミョン」と総称される。麺は古くから韓国で食べられていたが、小麦の生産が他の作物に比べて少なかったため、小麦麺が日常食となるのは1945年 ...85 KB (2,510 words) - 09:34, 19 June 2025
- ...meals are named for the number of [[side dish]]es ({{Korean/auto|hangul=반찬|hanja=飯饌|rr=yes|labels=no}}) that accompany [[steaming|steam-cooked]] short-grain ...e collectively referred to as ''guksu'' in native Korean or ''myeon'' in [[hanja]]. While noodles were eaten in Korea from ancient times, productions of whe ...68 KB (10,638 words) - 12:54, 18 June 2025
- ...meals are named for the number of [[side dish]]es ({{Korean/auto|hangul=반찬|hanja=飯饌|rr=yes|labels=no}}) that accompany [[steaming|steam-cooked]] short-grain ...e collectively referred to as ''guksu'' in native Korean or ''myeon'' in [[hanja]]. While noodles were eaten in Korea from ancient times, productions of whe ...69 KB (10,854 words) - 12:53, 18 June 2025
- ...腐''; 「絹で濾した豆腐」)、[[Korean language|韓国語]]では''yeon-dubu''({{Korean|hangul=연두부|hanja=軟豆腐}}; 「軟らかい豆腐」)と呼ばれる。[[bittern (salt)/ja|石膏]]で凝固させたこの豆腐は、水切りや圧搾を行わないため、高い水 ...76 KB (2,496 words) - 20:38, 20 June 2025
- ...in [[Japanese language|Japanese]]; and ''yeon-dubu'' ({{Korean|hangul=연두부|hanja=軟豆腐}}; "soft tofu") in [[Korean language|Korean]]. Gelled with gypsum, this ...61 KB (9,597 words) - 09:42, 20 June 2025
- ...in [[Japanese language|Japanese]]; and ''yeon-dubu'' ({{Korean|hangul=연두부|hanja=軟豆腐}}; "soft tofu") in [[Korean language|Korean]]. Gelled with gypsum, this ...63 KB (9,845 words) - 09:42, 20 June 2025