Translations:Portuguese cuisine/72/ja

Revision as of 18:24, 3 June 2025 by Fire (talk | contribs) (Created page with "オーストラリアカナダでは、主にファストフード店で販売されている「ポルトガル風」チキンのバリエーションが、過去20年間で非常に人気が高まっている。提供される料理には、伝統的な鶏肉料理と様々な鶏肉および牛肉のハンバーガーが含まれる。「ポルトガル風チキンサンドイッチ」のような一部のケースで...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

オーストラリアカナダでは、主にファストフード店で販売されている「ポルトガル風」チキンのバリエーションが、過去20年間で非常に人気が高まっている。提供される料理には、伝統的な鶏肉料理と様々な鶏肉および牛肉のハンバーガーが含まれる。「ポルトガル風チキンサンドイッチ」のような一部のケースでは、提供される料理はポルトガル料理とは緩やかな関連性しかなく、通常は「ピリピリソース」(ピリピリで作られたポルトガルソース)の使用のみに限定されている。