Translations:Traditional medicine/14/ja

Revision as of 22:06, 17 March 2024 by Fire (talk | contribs) (Created page with "マルティン・デ・ラ・クルスがナワトル語で書いた本草書は、フアン・バディアーノによって''Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis''または''Codex Barberini, Latin 241''としてラテン語に翻訳され、1552年にスペイン王カルロス5世に献上された。フレイ:en:Bernar...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

マルティン・デ・ラ・クルスがナワトル語で書いた本草書は、フアン・バディアーノによってLibellus de Medicinalibus Indorum HerbisまたはCodex Barberini, Latin 241としてラテン語に翻訳され、1552年にスペイン王カルロス5世に献上された。フレイベルナルディーノ・デ・サハグン民族誌学的手法で写本を編纂し、1793年に出版されたHistoria General de las Cosas de Nueva Españaとなった。カストーレ・デュランテは1585年にHerbario Nuovoを出版し、ヨーロッパと東洋と西インド諸島の薬用植物を記述した。1609年にドイツ語に翻訳され、その後1世紀にわたってイタリア語版が出版された。