Translations:Bunny chow/6/ja

Revision as of 19:15, 10 July 2025 by Fire (talk | contribs) (Created page with "伝統的なインド料理はロティであったが、ロティは持ち帰り品として崩れやすい傾向があった。これを解決するため、白いパンの真ん中をくり抜いてカレーを入れ、くり抜いた部分で蓋をした。このベジタリアン版の食事は、時には「''ビーンズバニー''」として知られている。もう一つの、ありそうもない語源は...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

伝統的なインド料理はロティであったが、ロティは持ち帰り品として崩れやすい傾向があった。これを解決するため、白いパンの真ん中をくり抜いてカレーを入れ、くり抜いた部分で蓋をした。このベジタリアン版の食事は、時には「ビーンズバニー」として知られている。もう一つの、ありそうもない語源は、「パン」と「アチャール」(インドの漬物)のモンデグリーンに由来するが、後者は通常、この料理には含まれない(添え物としてでなければ)。