All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Alloys of zinc with small amounts of copper, aluminium, and magnesium are useful in [[die casting]] as well as [[spin casting]], especially in the automotive, electrical, and hardware industries. These alloys are marketed under the name [[Zamak]]. An example of this is [[zinc aluminium]]. The low melting point together with the low [[viscosity]] of the alloy makes possible the production of small and intricate shapes. The low working temperature leads to rapid cooling of the cast products and fast production for assembly. Another alloy, marketed under the brand name Prestal, contains 78% zinc and 22% aluminium, and is reported to be nearly as strong as steel but as malleable as plastic. This [[superplasticity]] of the alloy allows it to be molded using die casts made of ceramics and cement.
 h Japanese (ja)亜鉛に少量の銅、アルミニウム、マグネシウムを加えた合金は、[[:en:die casting|ダイカスト]]や[[:en:spin casting|スピンキャスティング]]、特に自動車、電気、ハードウェア産業で有用である。これらの合金は[[:en:Zamak|ザマック]]という名前で販売されている。その一例が[[zinc aluminium/ja|亜鉛アルミニウム]]である。融点が低く[[viscosity/ja|粘性]]が低いため、小さく複雑な形状の製造が可能である。低い作業温度は、鋳造製品の急速な冷却と組立のための迅速な生産につながる。プレスタールというブランド名で販売されている別の合金は、78%の亜鉛と22%のアルミニウムを含み、鋼とほぼ同等の強度を持ちながらプラスチックのように可鍛性であると報告されている。この合金の[[superplasticity/ja|超塑性]]により、セラミックやセメントでできたダイカストを使って成形することができる。