All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)===Anti-corrosion and batteries===
[[File:Feuerverzinkte Oberfläche.jpg|thumb|Hot-dip handrail [[galvanization|galvanized]] crystalline surface|alt=Merged elongated crystals of various shades of gray.]]
[[File:Zinkanode neu.jpg|thumb|Zinc [[sacrificial anode]]]]
Zinc is most commonly used as an anti-[[corrosion]] agent, and galvanization (coating of [[iron]] or [[steel]]) is the most familiar form. In 2009 in the United States, 55% or 893,000 tons of the zinc metal was used for galvanization.
 h Japanese (ja)===防錆とバッテリー===
[[File:Feuerverzinkte Oberfläche.jpg|thumb|溶融手摺[[galvanization/ja|亜鉛メッキ]]結晶面|alt=様々な色調の灰色の細長い結晶が合体したもの。]]
[[File:Zinkanode neu.jpg|thumb|亜鉛[[sacrificial anode/ja|犠牲陽極]]]]
亜鉛は抗[[corrosion/ja|腐食]]剤として最も一般的に使用され、亜鉛メッキ([[iron/ja|鉄]]または[[steel/ja|鋼鉄]]へのコーティング)が最も身近な形態である。2009年の米国では、亜鉛金属の55%にあたる89万3,000トンが亜鉛めっきに使用された。