All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | === Vegetarian dishes === {{Main|Buddhist cuisine}} [[File:Saigon Vegetarian food.jpg|thumb|Vegetarian dishes at a Buddhist restaurant in Ho Chi Minh City]] Vegetarian dishes in Vietnam often have the same names as their meat equivalents, e.g. ''phở bò'', but with ''chay'' (vegetarian) sign in front, those dishes are served with tofu instead of meat. Nearly every soup, sandwich and street food has its vegetarian correspondent. Sometimes you can also see notations like ''"phở chay"'', ''"bánh mì chay"'' (vegetarian sandwich) or ''"cơm chay"'' (vegetarian rice). Vegetarian food in comparison the normal dishes are almost always cheaper, often half of the normal price. Vegetarian restaurants are mostly frequented by religious Vietnamese people and are rarely found in touristic areas. Vegetarian food is also eaten to earn luck during special holiday and festival, especially during Lunar New Year where Vietnamese culture serve vegetarian food regardless of their religion. |
h Japanese (ja) | ===ベジタリアン料理=== {{Main/ja|Buddhist cuisine/ja}} [[File:Saigon Vegetarian food.jpg|thumb|ホーチミン市の仏教レストランのベジタリアン料理]] ベトナムのベジタリアン料理は、しばしば肉料理と同名を持つが、例えば''phở bò''に''chay''(ベジタリアン)の表示が前に付けられ、肉の代わりに豆腐が提供される。ほぼすべてのスープ、サンドイッチ、屋台料理にはベジタリアン版が存在する。時には''"phở chay"''、''"bánh mì chay"''(ベジタリアンサンドイッチ)、''"cơm chay"''(ベジタリアンライス)のような表記も見られる。ベジタリアン料理は通常の料理と比較してほとんどの場合安価であり、しばしば通常価格の半分である。ベジタリアンレストランは主に信仰心の厚いベトナム人が利用し、観光地で見かけることはほとんどない。ベジタリアン料理は、特別な休日や祭り、特に旧正月には、宗教に関わらずベトナム文化で幸運を得るために食べられる。 |