All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)[[File:Bún đậu mắm tôm, bún nem rán.JPG|thumb|left|''Mắm tôm'' (purple colour) and ''nước mắm'' (amber colour) in two dipping bowls]]
{| class="wikitable"
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
!Description
|-
|''Mắm tôm''
| Fermented shrimp paste
|-
|''Mắm cáy''
|Made from [[Sesarmidae]] (family of crabs), in north central coast of Vietnam
|-
|''Mắm cá thu''
|Made from mackerel fish, usually in [[Bình Định province]]
|-
| ''Mắm nêm''
|Usually made from [[round scad]] fish, in central Vietnam
|-
|''Mắm ruốc''
|Made from krill, from central Vietnam
|-
|''Mắm cá linh''
|Made from a kind of fish that immigrates to the Mekong Delta every flood season from [[Tonlé Sap]], Cambodia
|-
|''Nước mắm'' or ''mắm mặn''
|General name for all fish sauces but usually refer to pure extracted anchovy fish sauce
|}
 h Japanese (ja)[[File:Bún đậu mắm tôm, bún nem rán.JPG|thumb|left|2つのディッピングボウルに入った''Mắm tôm''(紫色)と''nước mắm''(琥珀色)]]
{| class="wikitable"
|-
! scope="col" style="width:120px;"|名称
!説明
|-
|''Mắm tôm''
|発酵エビペースト。
|-
|''Mắm cáy''
|[[Sesarmidae/ja|ベンケイガニ科]]のカニから作られ、ベトナム中北部沿岸で生産される。
|-
|''Mắm cá thu''
|サバから作られ、通常[[:en:Bình Định province|ビンディン省]]で生産される。
|-
| ''Mắm nêm''
|通常は[[round scad/ja|マルアジ]]から作られ、中部ベトナムで生産される。
|-
|''Mắm ruốc''
|オキアミから作られ、中部ベトナムで生産される。
|-
|''Mắm cá linh''
|[[:en:Tonlé Sap|トンレサップ湖]](カンボジア)からメコンデルタに毎年洪水期に移動する一種の魚から作られる。
|-
|''Nước mắm'' or ''mắm mặn''
|全ての魚醤の総称だが、通常は純粋に抽出されたイワシ魚醤を指す。
|}