All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | [[File:Bún đậu mắm tôm, bún nem rán.JPG|thumb|left|''Mắm tôm'' (purple colour) and ''nước mắm'' (amber colour) in two dipping bowls]] {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|Name !Description |- |''Mắm tôm'' | Fermented shrimp paste |- |''Mắm cáy'' |Made from [[Sesarmidae]] (family of crabs), in north central coast of Vietnam |- |''Mắm cá thu'' |Made from mackerel fish, usually in [[Bình Định province]] |- | ''Mắm nêm'' |Usually made from [[round scad]] fish, in central Vietnam |- |''Mắm ruốc'' |Made from krill, from central Vietnam |- |''Mắm cá linh'' |Made from a kind of fish that immigrates to the Mekong Delta every flood season from [[Tonlé Sap]], Cambodia |- |''Nước mắm'' or ''mắm mặn'' |General name for all fish sauces but usually refer to pure extracted anchovy fish sauce |} |
h Japanese (ja) | [[File:Bún đậu mắm tôm, bún nem rán.JPG|thumb|left|2つのディッピングボウルに入った''Mắm tôm''(紫色)と''nước mắm''(琥珀色)]] {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- |''Mắm tôm'' |発酵エビペースト。 |- |''Mắm cáy'' |[[Sesarmidae/ja|ベンケイガニ科]]のカニから作られ、ベトナム中北部沿岸で生産される。 |- |''Mắm cá thu'' |サバから作られ、通常[[:en:Bình Định province|ビンディン省]]で生産される。 |- | ''Mắm nêm'' |通常は[[round scad/ja|マルアジ]]から作られ、中部ベトナムで生産される。 |- |''Mắm ruốc'' |オキアミから作られ、中部ベトナムで生産される。 |- |''Mắm cá linh'' |[[:en:Tonlé Sap|トンレサップ湖]](カンボジア)からメコンデルタに毎年洪水期に移動する一種の魚から作られる。 |- |''Nước mắm'' or ''mắm mặn'' |全ての魚醤の総称だが、通常は純粋に抽出されたイワシ魚醤を指す。 |} |