All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | === Herbs (''rau thơm'') === [[File:Produce in Ben Thanh Market - Ho Chi Minh City, Vietnam - DSC01142.JPG|thumb|Herbs and vegetables were displayed in [[Ben Thanh Market]]]] {| class="wikitable" | * Genus ''[[Allium]]'': ** Using leaf and flower: [[Welsh onion]] or green onion (''hành lá'' or ''hành hương'' or ''hành hoa''), [[garlic chives]] (''hẹ'') ** Using bulb: garlic (''tỏi''), [[shallot]] (''hành tím''), onion (''hành tây''), ''[[Allium chinense]]'' (''củ kiệu'') and [[chives]] (''củ nén'' or ''hành tăm''). ** Welsh onion (''hưng cừ'') and [[leek]] (''tỏi tây'' or ''hành boarô'') are not traditionally used. * Family [[Zingiberaceae]]: using [[ginger]] (''gừng''), [[galangal]] (''riềng'')—[[greater galangal]] (''riềng nếp'') is preferred to [[lesser galangal]] (''riềng thuốc'') because of the stronger flavour, [[turmeric]] (''nghệ'') and [[black cardamom]] (''thảo quả'') | * ''[[Polygonum aviculare]]'' (''rau đắng'')<!--"Rau đắng" is ''Polygonum aviculare''--> * [[Coriander]] leaf (cilantro) (''rau mùi'' or ''ngò rí'') * [[Lemongrass]] (''xả'' or ''sả'') * [[Dill]] (''thì là'') * ''[[Elsholtzia ciliata]]'' (''kinh giới'') * [[Long coriander]]/culantro (''ngò gai'' or ''mùi tàu'') | * [[Rice paddy herb]] (''ngò ôm'' or ''rau ngổ'') * ''[[Houttuynia]] cordata'' (''giấp cá'' or ''diếp cá'') * [[Parsley]] (''mùi tây'') * [[Peppermint]] (''(húng) bạc hà'')<!--Is the latter correct for northern Vietnamese?--> * [[Perilla]] (''tía tô'') * [[Spearmint]] (''húng dũi'') * [[Thai basil]] (''rau quế'' or ''húng quế'') sometimes substituted with [[sweet basil]] in the United States * [[Hot mint]] (''rau răm'') |} |
h Japanese (ja) | ===ハーブ (''rau thơm''){{Anchor|Herbs (''rau thơm'')}}=== [[File:Produce in Ben Thanh Market - Ho Chi Minh City, Vietnam - DSC01142.JPG|thumb|[[:en:Ben Thanh Market|ベンタイン市場]]で陳列されたハーブと野菜]] {| class="wikitable" | * Genus ''[[Allium/ja|Allium]]'': ** 葉と花を使用: [[Welsh onion/ja|ワケギ]]またはグリーンオニオン(''hành lá'' or ''hành hương'' or ''hành hoa'')、[[garlic chives/ja|ニラ]](''hẹ'') ** 球根を使用: [[garlic/ja|ニンニク]](''tỏi'')、[[shallot/ja|エシャロット]](''hành tím'')、[[onion/ja|タマネギ]](''hành tây'')、''[[Allium chinense/ja|Allium chinense]]''(''củ kiệu'')、[[chives/ja|チャイブ]](''củ nén'' or ''hành tăm'')。 ** Welsh onion(''hưng cừ'')と[[leek/ja|リーキ]](''tỏi tây'' or ''hành boarô'')は伝統的には使用されない。 * Family [[Zingiberaceae/ja|Zingiberaceae]]: [[ginger/ja|ショウガ]](''gừng'')、[[galangal/ja|ガランガル]](''riề''ng)—風味の強さから[[greater galangal/ja|オオバンガジュツ]]が[[lesser galangal/ja|ナンキョウ]]よりも好まれる、[[turmeric/ja|ウコン]](''nghệ'')、[[black cardamom/ja|ブラックカルダモン]](''thảo quả'')を使用 | * ''[[Polygonum aviculare/ja|Polygonum aviculare]]''(''rau đắng'') * [[Coriander/ja|コリアンダー]]の葉(パクチー)(''rau mùi'' or ''ngò rí'') * [[Lemongrass/ja|レモングラス]](''xả'' or ''sả'') * [[Dill/ja|ディル]](''thì là'') * ''[[Elsholtzia ciliata/ja|Elsholtzia ciliata]]''(''kinh giới'') * [[Long coriander/ja|ロングコリアンダー]]/[[culantro/ja|クサヤツコウソウ]](''ngò gai'' or ''mùi tàu'') | * [[Rice paddy herb/ja|コメパディハーブ]](''ngò ôm'' or ''rau ngổ'') * ''[[Houttuynia/ja|Houttuynia]] cordata''(''giấp cá'' or ''diếp cá'') * [[Parsley/ja|パセリ]](''mùi tây'') * [[Peppermint/ja|ペパーミント]](''(húng) bạc hà'') * [[Perilla/ja|シソ]](''tía tô'') * [[Spearmint/ja|スペアミント]](''húng dũi'') * [[Thai basil/ja|タイバジル]](''rau quế'' or ''húng quế'')米国では[[sweet basil/ja|スイートバジル]]で代用されることもある * [[Hot mint/ja|ベトナムミント]](''rau răm'') |} |