All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | == Historical influences == {{Multiple image | align = left | direction = vertical | width = 200 | image1 = Mì vằn thắn.jpg | caption1 = ''Mì vằn thắn'' (wonton noodles soup) influenced by Southern Chinese migrants | image2 = Bánh mỳ và bò kho (bò Phú Yên) ở Nguyễn Nhữ Lãm, Tân Phú năm 2015 (3).jpg | caption2 = ''Bò kho'' (beef stew) and ''bánh mì'' (Vietnamese baguette) influenced by the French | image3 = Vietnamese chicken curry and baguette.jpg | caption3 = ''Cà ri gà'' (chicken curry with coconut milk) influenced by South East Asian cuisine }} |
h Japanese (ja) | == 歴史的影響{{Anchor|Historical influences}}== ベトナム料理は、その歴史の中で様々な文化から影響を受けてきた: {{Multiple image | align = left | direction = vertical | width = 200 | image1 = Mì vằn thắn.jpg | caption1 = 南シナ人移民の影響を受けた''ミエン・ヴァン・タン''(ワンタン麺スープ) | image2 = Bánh mỳ và bò kho (bò Phú Yên) ở Nguyễn Nhữ Lãm, Tân Phú năm 2015 (3).jpg | caption2 = フランスの影響を受けた''ボーコー''(牛肉のシチュー)と''バインミー''(ベトナムバゲット) | image3 = Vietnamese chicken curry and baguette.jpg | caption3 = 東南アジア料理の影響を受けた''カーリーガー''(ココナッツミルク入りチキンカレー) }} |