All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | [[File:Thousand_leaves_tofu.jpg|thumb|''Baiye'']] ''Baiye'', ''qianzhang'', or ''gandoufu'' ({{lang|zh|百叶; 千张; 干豆腐}}) is a very flat (about 2 mm thick) type of extra-firm tofu. It cannot be crumbled. The surface is filled with bulges arranged in a square grid from the muslin used to press it. It can be cut into long strings with a cross-section smaller than 2 mm × 2 mm and eaten in a way similar to ''gansi''. It is also used to make: * ''Su ji'' ({{lang|zh|素鸡}}, "vegetarian chicken"), either by being rolled up or by being pressed together and fried. * ''Baiye jie'' ({{lang|zh|百叶结}} "''baiye'' knots"), by slicing into 2 cm × 10 cm slices and tying the slice up. * Various dishes that roll other food items inside a piece of ''baiye''. |
h Japanese (ja) | [[File:Thousand_leaves_tofu.jpg|thumb|''百葉'']] 百葉、千張、または干豆腐({{lang|zh|百叶; 千张; 干豆腐}})は、非常に薄い(厚さ約2mm)特硬豆腐の一種である。これは崩すことができない。表面には、圧搾に使われたガーゼによる四角い格子の隆起が全体に広がっている。2mm×2mmよりも細いひも状に切って、干絲と同様に食べることができる。また、次のような料理にも使われる。 * ''素鶏''({{lang|zh|素鸡}}、「ベジタリアンチキン」):巻いたり、押し固めて揚げたりして作られる。 * ''百葉結''({{lang|zh|百叶结}} 「百葉結び」):2cm×10cmにスライスして結んで作られる。 * 他の食材を百葉で包んだ様々な料理。 |