All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The [[United Nations Framework Convention on Climate Change]] estimates that climate financing totalled $681 billion in 2016. Most of this is private-sector investment in renewable energy deployment, public-sector investment in sustainable transport, and private-sector investment in energy efficiency. The Paris Agreement includes a pledge of an extra $100 billion per year from developed countries to poor countries, to do climate change mitigation and adaptation. This goal has not been met and measurement of progress has been hampered by unclear accounting rules. If energy-intensive businesses like chemicals, fertilizers, ceramics, steel, and non-ferrous metals invest significantly in R&D, its usage in industry might amount to between 5% and 20% of all energy used.
 h Japanese (ja)[[:en:United Nations Framework Convention on Climate Change|気候変動に関する国際連合枠組条約]]は、2016年の[[:en:climate finance|気候変動対策資金]]の総額を6,810億ドルと推定している。この大半は、[[:en:renewable energy|再生可能エネルギー]]導入への[[:en:private sector|民間セクター]]投資、[[:en:sustainable transport|持続可能な交通]]への[[:en:public sector|公共セクター]]投資、および[[:en:energy efficiency|エネルギー効率]]化への民間セクター投資である。[[Paris Agreement/ja|パリ協定]]には、[[:en:developed country|先進国]]から[[:en:poor country|途上国]]に対し、[[:en:climate change mitigation|気候変動緩和]]と[[:en:climate change adaptation|気候変動適応]]のために年間1,000億ドルを追加で拠出するという公約が含まれている。この目標は達成されておらず、進捗状況の測定は[[:en:accounting rule|不明確な会計規則]]によって妨げられている。化学、肥料、セラミックス、鉄鋼、[[:en:non-ferrous metals|非鉄金属]]などの[[:en:energy-intensive businesses|エネルギー集約型産業]]が[[:en:R&D|研究開発]]に多額の投資を行えば、産業におけるその利用は、全使用エネルギーの5%から20%に達する可能性がある。