All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Costs of utility-scale batteries in the US have fallen by around 70% since 2015, however the cost and low [[energy density]] of batteries makes them impractical for the very large energy storage needed to balance inter-seasonal  variations in energy production. Pumped hydro storage and [[power-to-gas]] (converting electricity to gas and back) with capacity for multi-month usage has been implemented in some locations. According to the International Energy Agency (IEA), global battery storage capacity is expected to increase nearly 15-fold between 2021 and 2030, driven by falling costs and increased investment in clean infrastructure.
 h Japanese (ja)米国の公益事業規模バッテリーのコストは2015年以降約70%下落しましたが、バッテリーのコストと低い[[:en:energy density|エネルギー密度]]は、季節間のエネルギー生産変動を調整するために必要な非常に大規模なエネルギー貯蔵には実用的ではないことを意味する。数ヶ月間の使用が可能な揚水式水力貯蔵や[[:en:power-to-gas|パワー・トゥ・ガス]](電力をガスに変換し、再び電力に戻す)は一部の地域で導入されている。国際エネルギー機関(IEA)によると、世界全体のバッテリー貯蔵容量は、コストの低下とクリーンインフラへの投資増加に牽引され、2021年から2030年の間に約15倍に増加すると予想されている。