All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en){{Short description|Fermented condiment}}
{{Infobox food
| name            = Shrimp paste
| image          = A square of shrimp paste from Hung Kee store.jpg
| caption        = A shrimp paste in Hop Yick Market at Hong Kong
| alternate_name  = Prawn sauce
| place_of_origin = [[Continental Southeast Asia]]
| region          = [[Southeast Asia]], [[Southern China]]
| creators        = [[Cham people|Cham]] and [[Mon people]]
| course          =
| type            = [[Condiment]]
| served          =
| main_ingredient = [[Shrimp and prawn as food|shrimp]] or [[krill]] and [[Edible salt|salt]]
| variations      =
| calories        = 
| other          =
}}
{{Infobox Chinese
| t = 蝦醬
| s = 虾酱
| p = xiājiàng
| j = haa1zoeng3
| t2 = 蝦膎
| s2 = 虾膎
| poj2 = hê-kê (Taiwanese Hokkien)
| t3 = 鹹蝦醬
| s3 = 咸虾酱
| j3 = haam4haa1zoeng3 (Cantonese)
| tgl = bagoóng alamáng
| msa = belacan
| ind = terasi
| my = ငါးပိ (nga:pi.)
| khm = កាពិ (kābi)
| lao = ກະປິ (kapi)
| tha = กะปิ
| rtgs = ka-pi
| qn = mắm tôm
| hn = 𩻐𩵽
}}[[File:Drying shrimp paste.jpg|thumb|Shrimp paste being dried under the sun in [[Ma Wan]], Hong Kong]]
 h Japanese (ja){{Infobox food/ja
| name = シュリンプペースト
| image = A square of shrimp paste from Hung Kee store.jpg
| caption = 香港のホップイックマーケットにあるシュリンプペースト
| alternate_name = プラウンソース
| place_of_origin = [[:en:Continental Southeast Asia|大陸東南アジア]]
| region = [[:en:Southeast Asia|東南アジア]]、[[:en:Southern China|中国南部]]
| creators = [[:en:Cham people|チャム族]]と[[:en:Mon people|モン族]]
| course =
| type = [[Condiment/ja|調味料]]
| served =
| main_ingredient = [[Shrimp and prawn as food/ja|エビ]]または[[krill/ja|オキアミ]]と[[Edible salt/ja|塩]]
| variations =
| calories = 
| other =
}}
{{Infobox Chinese
| t = 蝦醬
| s = 虾酱
| p = xiājiàng
| j = haa1zoeng3
| t2 = 蝦膎
| s2 = 虾膎
| poj2 = hê-kê (Taiwanese Hokkien)
| t3 = 鹹蝦醬
| s3 = 咸虾酱
| j3 = haam4haa1zoeng3 (Cantonese)
| tgl = bagoóng alamáng
| msa = belacan
| ind = terasi
| my = ငါးပိ (nga:pi.)
| khm = កាពិ (kābi)
| lao = ກະປិ (kapi)
| tha = กะปิ
| rtgs = ka-pi
| qn = mắm tôm
| hn = 𩻐𩵽
}}[[File:Drying shrimp paste.jpg|thumb|香港、[[:en:Ma Wan|馬湾]]で天日干しされるシュリンプペースト]]