All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In Minangkabau, ''randang'' is broadly categorized into two styles based on regional influences: ''randang darek'' and ''randang pasisia''. These variations reflect the geographical and cultural diversity of the highland (darek) and coastal (pasisia) areas of West Sumatra. Each variation of Rendang highlights the versatility of its signature spices, adapting to the availability of ingredients across different regions.
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto;" 
|+ Two types of Minangkabau ''randang''
|- 
! Characteristics !! ''Randang Darek'' || ''Randang Pasisia''
|-
| Shape || cut into smaller pieces || cut into larger pieces
|-
| Color || long cooking process gives a darker, blackish-brown color ||has a lighter brown color due to shorter cooking times
|-
| Aroma || smoky, fragrant aroma || aroma of spices, which are more abundant and prominent
|-
| Texture || tender, and its bran (caramelized coconut) is crunchy || more tender, with the bran being crunchier and oilier
|-
| Flavor || natural ingredients, resulting in a slightly sweet flavor || richer in herbs and spices, creating a aromatic taste
|}
 h Japanese (ja)ミナンカバウでは、ルンダンは地域の影響に基づいて、大きく2つのスタイルに分類される。''randang darek''と''randang pasisia''である。これらのバリエーションは、西スマトラの高原(''darek'')と沿岸(''pasisia'')地域の地理的および文化的多様性を反映している。ルンダンの各バリエーションは、その特徴的なスパイスの多様性を際立たせ、異なる地域の材料の入手可能性に適応している。
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto;" 
|+ ミナンカバウの''randang''の2つのタイプ
|- 
! 特徴 !! ''Randang Darek'' !! ''Randang Pasisia''
|-
| 形 || より小さくカットされる || より大きくカットされる
|-
| 色 || 長い調理時間により、より暗い、黒褐色 || 短い調理時間のため、より明るい茶色
|-
| 香り || 燻製のような、香りの良い香り || スパイスの香りがより豊富で際立っている
|-
| 食感 || 柔らかく、その皮(キャラメル化されたココナッツ)はカリカリ || より柔らかく、皮はよりカリカリで油っぽい
|-
| 味 || 自然な材料で、わずかに甘い風味 || ハーブやスパイスが豊富で、香り高い風味を生み出す
|}