All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The words ''protein'', ''polypeptide,'' and ''[[peptide]]'' are a little ambiguous and can overlap in meaning. ''Protein'' is generally used to refer to the complete biological molecule in a stable [[tertiary structure|conformation]], whereas ''peptide'' is generally reserved for a short amino acid oligomers often lacking a stable 3D structure. But the boundary between the two is not well defined and usually lies near 20–30 residues. ''Polypeptide'' can refer to any single linear chain of amino acids, usually regardless of length, but often implies an absence of a defined [[tertiary structure|conformation]].
 h Japanese (ja)''タンパク質''、''ポリペプチド''、''[[peptide/ja|ペプチド]]'という言葉は少し曖昧で、意味が重複することがある。一般的に''タンパク質''は安定した[[tertiary structure/ja|コンフォメーション]]を持つ完全な生物学的分子を指すのに使われ、''ペプチド''は一般的に安定した三次元構造を持たないことが多い短いアミノ酸オリゴマーを指す。しかし、両者の境界は明確ではなく、通常20-30残基付近にある。''ポリペプチド''は、通常、長さに関係なく、アミノ酸の一本の直鎖を指すことができるが、しばしば、定義された[[tertiary structure/ja|立体構造]]がないことを意味する。