All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Portugal has been fishing and trading cod since the 15th century, and this [[cod trade]] accounts for its widespread use in the cuisine. Other popular seafoods includes fresh [[Sardines as food|sardines]] (especially as ''sardinhas assadas''), [[European seabass|sea bass]], snapper, swordfish, [[Mackerel as food|mackerel]], sole, [[Brill (fish)|brill]], [[halibut]], [[John Dory]], [[turbot]], [[monkfish]], octopus, squid, [[cuttlefish]], [[Crab meat|crabs]], shrimp and prawns, [[Lobster meat|lobster]], spiny lobster, and many other [[crustacean]]s, such as barnacles, hake, [[Atlantic horse mackerel|horse mackerel]] (scad), [[Scabbard fish|scabbard]] (especially in [[Madeira]]), and a great variety of other fish and [[shellfish]], as well as [[Mollusca|molluscs]], such as clams, mussels, oysters, [[scallops]] and [[Periwinkle (mollusc)|periwinkles]].
 h Japanese (ja)ポルトガルでは15世紀からタラの漁業と貿易が行われており、この[[:en:cod trade|タラの貿易]]がタラの料理における普及の理由となっている。その他の人気の魚介類には、新鮮な[[Sardines as food/ja|イワシ]](特に''sardinhas assadas''として)、[[European seabass/ja|シーバス]]、フエダイ、メカジキ、[[Mackerel as food/ja|サバ]]、舌平目、[[Brill (fish)/ja|ブリル]]、[[halibut/ja|オヒョウ]]、[[John Dory/ja|マトウダイ]]、[[turbot/ja|ターボット]]、[[monkfish/ja|アンコウ]]、タコ、イカ、[[cuttlefish/ja|コウイカ]]、[[Crab meat/ja|カニ]]、エビ、[[Lobster meat/ja|ロブスター]]、イセエビ、そしてフジツボ、メルルーサ、[[Atlantic horse mackerel/ja|マアジ]](アジ類)、[[Scabbard fish/ja|タチウオ]](特に[[:en:Madeira|マデイラ諸島]])、その他様々な魚や[[shellfish/ja|貝類]]、そしてアサリ、ムール貝、カキ、[[scallops/ja|ホタテガイ]]、[[Periwinkle (mollusc)/ja|イシダタミガイ]]などの[[Mollusca/ja|軟体動物]]といった、多くの[[crustacean/ja|甲殻類]]が含まれる。