All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)With initial pledges by countries inadequate, faster and more expensive future mitigation would be needed to still reach the targets. Furthermore, there is a gap between pledges by countries in their NDCs and implementation of these pledges; one third of the emission gap between the lowest-costs and actual reductions in emissions would be closed by implementing existing pledges. A pair of studies in ''[[Nature (journal)|Nature]]'' found that as of 2017 none of the major industrialized nations were implementing the policies they had pledged, and none met their pledged emission reduction targets, and even if they had, the sum of all member pledges (as of 2016) would not keep global temperature rise "well below 2°C".
 h Japanese (ja)各国の初期の公約が不十分であるため、目標を達成するためには、将来より迅速でより費用のかかる緩和が必要となるだろう。さらに、各国がNDCsで行った公約とそれらの公約の実施との間にはギャップがある。既存の公約を実施することで、排出量削減における最低コストと実際の削減量との間の排出ギャップの3分の1が解消されるだろう。''[[:en:Nature (journal)|ネイチャー]]''誌に掲載された2つの研究では、2017年現在、主要な工業国はいずれも約束した政策を実施しておらず、約束した排出削減目標も達成していなかったことが判明し、たとえ達成していたとしても、すべての加盟国の約束の合計(2016年現在)では世界の気温上昇を「2℃をはるかに下回る」水準に抑えることはできないだろうと結論付けた。