All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The stocktake works as part of the Paris Agreement's effort to create a "ratcheting up" of ambition in emissions cuts. Because analysts agreed in 2014 that the NDCs would not limit rising temperatures below 2 °C, the global stocktake reconvenes parties to assess how their new NDCs must evolve so that they continually reflect a country's "highest possible ambition". While ratcheting up the ambition of NDCs is a major aim of the global stocktake, it assesses efforts beyond mitigation. The five-year reviews will also evaluate adaptation, [[climate finance]] provisions, and technology development and transfer. |
h Japanese (ja) | ストックテイクは、排出削減における野心の「ラチェットアップ」を生み出すパリ協定の努力の一環として機能する。アナリストが2014年にNDCsが気温上昇を2℃未満に制限しないことに同意したため、グローバル・ストックテイクは締約国を再招集し、国の「可能な限り最高の野心」を継続的に反映するように新しいNDCsがどのように進化すべきかを評価する。NDCsの野心を高めることがグローバル・ストックテイクの主要な目的であるが、緩和以外の努力も評価する。5年ごとのレビューでは、適応、[[:en:climate finance|気候資金]]の規定、技術開発と移転も評価される。 |