All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Especially in the taking of a [[medical history]], there is no clear limit between a detecting or quantifying test versus rather ''descriptive'' information of an individual. For example, questions regarding the occupation or social life of an individual may be regarded as tests that can be regarded as positive or negative for the presence of various risk factors, or they may be regarded as "merely" descriptive, although the latter may be at least as clinically important.
 h Japanese (ja)特に[[medical history/ja|病歴]]の聴取においては、個人の情報を検出または定量化する検査と、むしろ''記述的''な情報との間に明確な区切りはない。例えば、個人の職業や社会生活に関する質問は、様々な危険因子の存在を陽性または陰性とみなすことができる検査とみなされることもあれば、「単なる」記述的なものとみなされることもあるが、後者は少なくとも臨床的に重要であるかもしれない。