All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Diagnosis is often challenging because many signs and symptoms are [[sensitivity and specificity|nonspecific]]. For example, redness of the [[skin]] ([[erythema]]), by itself, is a sign of many disorders and thus does not tell the healthcare professional what is wrong. Thus [[differential diagnosis]], in which several possible explanations are compared and contrasted, must be performed. This involves the [[correlation]] of various pieces of information followed by the recognition and differentiation of patterns. Occasionally the process is made easy by a sign or symptom (or a group of several) that is [[pathognomonic]].
 h Japanese (ja)多くの徴候や症状が[[sensitivity and specificity/ja|非特異的]]であるため、診断はしばしば困難である。例えば、[[skin/ja|皮膚]]の発赤([[erythema/ja|紅斑]])は、それだけでは多くの疾患の徴候であるため、何が悪いのかを医療専門家に伝えることはできない。したがって、いくつかの可能性のある説明を比較対照する[[differential diagnosis/ja|鑑別診断]]を行わなければならない。これには、さまざまな情報の[[correlation/ja|相関]]に続いて、パターンの認識と鑑別が含まれる。時には、[[pathognomonic/ja|病理]]的な徴候や症状(あるいはいくつかの症状群)によって、このプロセスが容易になることもある。