All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==Kuih (delicacy) and snack== [[File:Nyonya Kuih 01.jpg|thumb|A selection of Nyonya kuih]] '''[[Kuih]]''' (plural: {{Lang|ms|kuih-muih}}) are usually, but not always, bite-sized foods associated with the Malay and [[Min Chinese|Min-speaking Chinese]] communities of Malaysia. In the context of the term being cultural as opposed to being physically descriptive, the concept of {{Lang|ms|kuih}} may refer to a selection of cakes, cookies, confections, pastries and sweetmeats. Kuih may be eaten throughout the day for light breakfast, afternoon tea (a tradition adopted from the British), as a snack and increasingly as an after-meal course. |
h Japanese (ja) | ==クエ(菓子)とスナック{{Anchor|Kuih (delicacy) and snack}}== [[File:Nyonya Kuih 01.jpg|thumb|様々なニョニャ・クエ]] '''[[Kuih/ja|クエ]]'''(複数形:{{Lang|ms|kuih-muih}})は、通常は一口サイズであるが、必ずしもそうとは限らず、マレーシアのマレー人コミュニティと[[:en:Min Chinese|閩語を話す中国人]]コミュニティに関連する食品である。物理的な記述とは対照的に文化的な用語として、{{Lang|ms|kuih}}の概念は、様々なケーキ、クッキー、菓子、ペストリー、甘いお菓子を指すことがある。クエは、軽い朝食、アフタヌーンティー(イギリスから取り入れられた習慣)、スナックとして、また食後のデザートとして一日中食べられることが増えている。 |