All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)[[File:Tam bun peah.jpg|thumb|''Tau sar pneah'', also known as ''Tambun pneah'', from [[Penang]]]]
* '''[[Popiah]],''' Hokkien/Teochew-style crepe stuffed and rolled up with cooked shredded tofu and vegetables like turnip and carrots. The Peranakan version contains julienned bangkuang ([[jicama]]) and bamboo shoots, and the filling is seasoned with [[tauco|tauchu]] (fermented soybean paste) and meat stock. Another variation consists of popiah doused in a spicy sauce. Popiah can also be deep fried and served in a manner similar to the mainstream Chinese [[spring roll]].
* '''Tau sar pneah,''' A famous [[Penang]] delicacy, this round-shaped Chinese pastry contains primarily green bean paste, and its ingredients include wheat flour, sugar and salt. It is '''also known as''' [[Tambun biscuit]]s as it was widely believed that the pastry originated from Bukit Tambun, [[Penang]]. Its popularity as a delicacy has made this pastry one of the must-buy souvenirs from [[Penang]].
 h Japanese (ja)[[File:Tam bun peah.jpg|thumb|[[:en:Penang|ペナン]]の''[[Tambun biscuit/ja|タウサピア]]''、別名''タンブンピア'']]
* '''[[Popiah/ja|ポピア]]''':福建省/潮州風のクレープで、調理された細切り豆腐とカブやニンジンなどの野菜が詰められ、巻かれている。プラナカン版には、千切りにしたバンクーアン([[jicama/ja|クズイモ]])とタケノコが含まれており、具材は[[tauco/ja|タウチュ]](発酵大豆ペースト)と肉の出汁で味付けされている。別のバリエーションでは、スパイシーなソースをかけたポピアがある。ポピアは、揚げて一般的な中華[[spring roll/ja|春巻き]]と同様に提供することもできる。
* '''[[Tambun biscuit/ja|タウサピア]]''':[[:en:Penang|ペナン]]で有名なこの丸い形の中華菓子は、主に緑豆餡を餡にしており、小麦粉、砂糖、塩を材料としている。ブキッ・タンブン([[:en:Penang|ペナン]])発祥と広く信じられているため、'''[[Tambun biscuit/ja|タンブンビスケット]]としても知られている'''。その人気から、この菓子は[[:en:Penang|ペナン]]の「お土産」の1つとなっている。