All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ===Malay cuisine=== {{Main|Malay cuisine}} For a traditional Malay meal, rice is considered the centerpiece of a meal, with everything else considered as an accompaniment, relish or side for the rice. Malay cuisine bears many similarities to [[Indonesian cuisine]], in particular some of the regional traditions from [[Sumatra]]. It has also been influenced by Chinese, Indian, Thai and many other cultures throughout history, producing a distinct cuisine of their own. Some regional Malay dishes, such as ''[[harees|arisa]]'' and ''[[ful medames|kacang pool]]'', are examples of influence from [[Arab cuisine]] due to longstanding historical and religious ties. Many Malay dishes revolve around a ''rempah'', which is usually sauteed in oil (''tumis'') to draw out flavours to form the base of a dish. A dipping relish called sambal is an essential accompaniment for most Malay dishes. |
h Japanese (ja) | ===マレー料理=== {{Main/ja|Malay cuisine/ja}} 伝統的なマレー料理では、米が食事の中心と考えられており、その他のものはすべて米の付け合わせ、薬味、または副菜と見なされている。マレー料理は[[Indonesian cuisine/ja|インドネシア料理]]、特に[[:en:Sumatra|スマトラ島]]の地域伝統と多くの類似点がある。また、歴史を通じて中国、インド、タイ、その他多くの文化の影響を受け、独自の料理を生み出してきた。一部の地域的なマレー料理、例えば「[[harees/ja|アリサ]]」や「[[ful medames/ja|カチャン・プール]]」は、長年の歴史的・宗教的結びつきによる[[Arab cuisine/ja|アラブ料理]]の影響の例である。多くのマレー料理は「ルンパ」を中心に展開しており、通常は油で炒めて(''トゥミス'')風味を引き出し、料理のベースを形成する。サンバルと呼ばれるディップソースは、ほとんどのマレー料理に欠かせない付け合わせである。 |