All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)==== Arem-arem ====
{{main|Arem-arem}}
[[File:Arem-arem.JPG|thumb|right|''Arem-arem'', filled lontong snack]]
''Arem-arem'' is the smaller size ''lontong'' filled with diced vegetables such as [[carrot]], [[common bean]], and [[potato]] seasoned with salt and red chili, or tofu, ''[[oncom]],'' and [[tempeh]]; sometimes also filled with minced meat or ''abon'' (beef floss), are eaten as a snack. The rice is flavored with [[coconut milk]]. This kind of snack is called ''arem-arem'' in [[Javanese language|Javanese]], but commonly called simply ''lontong'' or ''lontong isi'' in other parts of Indonesia. It is a common snack in Java, and quite similar to ''[[lemper]]'', but uses common rice instead of sticky rice ''lemper''. It usually uses a thin, young banana leaf as a wrapper, a thin, light yellow-green colored banana leaf. ''Lontong'' on the other hand, usually uses thicker, mature banana leaves. The texture of ''arem-arem'' snacks is softer compared to those of common ''lontong'', due to the thinner banana leaf, addition of coconut milk, and prolonged boiling and steaming period.
 h Japanese (ja)====アレムアラム====
{{main/ja|Arem-arem/ja}}
[[File:Arem-arem.JPG|thumb|right|「アレムアラム」、中身の詰まったロントンスナック]]
「アレムアラム」は、ダイス状の野菜([[carrot/ja|ニンジン]]、[[common bean/ja|インゲン豆]]、[[potato/ja|ジャガイモ]]など)を塩と赤唐辛子で味付けしたもの、または豆腐、「[[oncom/ja|オンチョム]]」、[[tempeh/ja|テンペ]]を詰めた小型のロントンである。時にはひき肉や「アボン」(牛肉の肉でんぶ)も詰められ、スナックとして食べられる。米は[[coconut milk/ja|ココナッツミルク]]で風味付けされている。この種のスナックは[[:en:Javanese language|ジャワ語]]で「アレムアラム」と呼ばれるが、インドネシアの他の地域では単に「ロントン」または「ロントン・イシ」と呼ばれることが多い。ジャワでは一般的なスナックで、「[[lemper/ja|レンペル]]」と非常に似ているが、もち米の代わりに普通の米を使用する。通常、薄くて若いバナナの葉を包材として使用し、薄くて薄黄緑色のバナナの葉である。一方、「ロントン」は通常、より厚くて成熟したバナナの葉を使用する。「アレムアラム」の食感は、バナナの葉が薄いこと、ココナッツミルクが加えられていること、そして煮込みと蒸しの時間が長いことから、一般的な「ロントン」に比べて柔らかい。