All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Five meals were generally served in the royal palace each day during the Joseon period, and records suggest this pattern had existed from antiquity. Three of these meals would be full meals, while the afternoon and after dinner meals would be lighter. The first meal, ''mieumsang'' ({{Korean|hangul=미음상|labels=no}}), was served at sunrise and was served only on days when the king and queen were not taking herbal medicines. The meal consisted of [[rice congee|rice porridge]] (''juk'', 죽) made with ingredients such as abalone (''[[jeonbokjuk]]''), white rice (''[[huinjuk]]''), mushrooms (''beoseotjuk''), pine nuts (''[[jatjuk]]''), and sesame (''kkaejuk''). The side dishes could consist of ''kimchi'', ''[[nabak kimchi]]'', oysters, soy sauce, and other items. The porridge was thought to give vitality to the king and queen throughout the day.
 h Japanese (ja)朝鮮時代の王宮では、通常、1日に5回の食事が提供され、このパターンは古代から存在していたことが記録によって示唆されている。これらの食事のうち3回は完全な食事であり、午後と夕食後の食事は軽食であった。最初の食事である「ミウムサン」({{Korean|hangul=미음상|labels=no}})は日の出時に提供され、国王と王妃が漢方薬を服用していない日にのみ提供された。この食事は、アワビ(「[[jeonbokjuk/ja|チョンボクチュク]]」)、白米(「[[huinjuk/ja|フインジュク]]」)、キノコ(「ポソッチュク」)、松の実(「[[jatjuk/ja|チャッチュク]]」)、そしてゴマ(「ケジュク」)などの材料で作られた[[rice congee/ja|米粥]](「チュク」、죽)で構成されていた。副菜には、キムチ、「[[nabak kimchi/ja|ナバクキムチ]]」、カキ、醤油、その他の品が含まれることがあった。粥は、国王と王妃に一日中活力を与えると信じられていた。