All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)===Drinking===
The manner of drinking [[Soju|alcoholic drinks]] while dining is significant in [[Drinking culture of Korea|Korean dining etiquette]]. Each diner is expected to face away from the [[Korean Confucianism|eldest male]] and cover his mouth when drinking alcohol.
According to Hyang Eum Ju Rye ({{Korean|hangul=향음주례|hanja=鄕飮酒禮|labels=no}}), the drinking etiquette established in [[Choseon dynasty]], it is impolite for a king and his vassal, a father and his son, or a teacher and his student to drink face to face. Also, a guest should not refuse the first drink offered by host, and in the most formal situations, the diner should politely twice refuse a drink offered by the eldest male or a host. When the host offers for the third time, then finally the guest can receive it. If the guest refuses three times, drink is not to be offered any more.
 h Japanese (ja)===飲酒===
[[Soju/ja|アルコール飲料]]を食事中に飲む作法は、[[:en:Drinking culture of Korea|韓国の食事作法]]において重要である。各食事者は、[[:en:Korean Confucianism|年長の男性]]から顔を背け、酒を飲む際には口を覆うこととされている。
[[:en:Choseon dynasty|朝鮮時代]]に確立された飲酒作法『[[:en:Hyang Eum Ju Rye|郷飲酒礼]]』({{Korean|hangul=향음주례|hanja=鄕飮酒禮|labels=no}})によれば、君主と臣下、父と子、または師と生徒が顔を向き合わせて酒を飲むことは無作法であるとされている。また、客は主人から最初に勧められた酒を断ってはいけないが、最も正式な状況では、食事者は年長の男性または主人から勧められた酒を丁重に2度断るべきである。主人が3度目に勧めた場合に初めて、客はそれを受け取ることができる。客が3度断った場合、それ以上酒を勧めてはならない。