All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Cultivation of [[azuki bean]]s dates back to ancient times according to an excavation from Odong-ri, [[Hoeryong]], [[North Hamgyong Province]], which is assumed to be that of [[Mumun period]] (approximately 1500–300 BCE). Azuki beans are generally eaten as ''[[patbap]]'', which is a bowl of rice mixed with the beans, or as a filling and covering for ''[[tteok]]'' (rice cake) and breads. A porridge made with azuki beans, called ''[[patjuk]]'', is commonly eaten during the winter season. On [[Dongzhi Festival|Dongjinal]], a Korean traditional holiday which falls on December 22, Korean people eat ''donji patjuk'', which contains ''saealsim'' ({{Korean|hangul=새알심|labels=no}}), a ball made from glutinous rice flour. In old Korean tradition, ''patjuk'' is believed to have the power to drive evil spirits away.
 h Japanese (ja)[[azuki bean/ja|アズキ]]の栽培は、[[:en:North Hamgyong Province|咸鏡北道]][[:en:Hoeryong|会寧]]の梧洞里の遺跡の発掘調査([[:en:Mumun period|無文土器時代]]、紀元前約1500年~紀元前300年と推定される)によると、古代にまで遡る。アズキは一般的に、豆と混ぜてご飯と一緒に食べる「[[patbap/ja|パッパプ]]」として、または「[[tteok/ja|トック]]」(餅)やパンの具や衣として食べられる。アズキを使った「[[patjuk/ja|パッチュク]]」と呼ばれる粥は、冬の時期によく食べられる。[[:en:Dongzhi Festival|冬至]](12月22日)という韓国の伝統的な祝日には、韓国の人々は[[glutinous rice/ja|もち米粉]]で作った団子「[[saealsim/ja|セアルシム]]」({{Korean|hangul=새알심|labels=no}})が入った「ドンパッチュク」を食べる。古い韓国の伝統では、「パッチュク」は悪霊を追い払う力があると信じられている。