All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)As rice was prohibitively expensive when it first came to Korea, the grain was likely mixed with other grains to "stretch" the rice; this is still done in dishes such as ''boribap'' (rice with barley) and ''[[kongbap]]'' (rice with beans). White rice, which is rice with the bran removed, has been the preferred form of rice since its introduction into the cuisine. The most traditional method of cooking the rice has been to cook it in an iron pot called a ''sot'' ({{Korean|hangul=솥|labels=no}}) or ''musoe sot'' ({{Korean|hangul=무쇠솥|labels=no}}). This method of rice cookery dates back to at least the [[Goryeo]] period, and these pots have even been found in tombs from the Silla period. The ''sot'' is still used today, much in the same manner as it was in the past centuries.
 h Japanese (ja)米が初めて朝鮮半島にもたらされたとき、非常に高価であったため、他の穀物と混ぜて「水増し」されていたと考えられる。この習慣は、現在でも「ポリパプ」(大麦入りご飯)や「[[kongbap/ja|コンパプ]]」(豆入りご飯)といった料理に残っている。糠を取り除いた白米は、朝鮮料理に導入されて以来、好まれる形態である。
最も伝統的な米の炊飯方法は、「ソッ」({{Korean|hangul=솥|labels=no}})または「ムソエソッ」({{Korean|hangul=무쇠솥|labels=no}})と呼ばれる鉄鍋で炊くことである。この炊飯方法は少なくとも[[:en:Goryeo|高麗]]時代にまで遡り、[[:en:Silla|新羅]]時代の墓からもこれらの鍋が発見されている。ソッは今日でも、過去数世紀とほとんど同じ方法で使用されている。