All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Sun-dried vegetables, locally known as ''hokh syun'', are consumed as fresh produce dwindles. During summer, vegetables are peeled, chopped, salted and sun-dried to preserve them for winter. The various varieties of ''hokh syun'' include dried tomatoes (''ruwangun haech''), dried fenugreek leaves (''meeth''), dried lotus stem (''nadir haech''), dried Iberian knapweed (''kretch''), dried shallot leaves (''praan''), dried mint (''pudna''), dried bottle gourd (''al haech''), dried turnip slices (''gogji haech''), dried quince (''bamchount haech''), dried collard greens (''hoech haak'') and dried spinach (''hoech palak''). In the Charar Sharief area of central Kashmir, dried pears, locally known as ''tang haech'' are considered a delicacy. |
h Japanese (ja) | 天日干し野菜は、地元では''hokh syun''として知られ、新鮮な農産物が少なくなる時期に消費される。夏の間、野菜は皮をむき、刻み、塩漬けにし、冬のために保存するために天日干しされる。''hokh syun''の様々な種類には、乾燥トマト(''ruwangun haech'')、乾燥フェヌグリークの葉(''meeth'')、乾燥レンコン(''nadir haech'')、乾燥イベリアニガヨモギ(''kretch'')、乾燥エシャロットの葉(''praan'')、乾燥ミント(''pudna'')、乾燥ヒョウタン(''al haech'')、乾燥カブのスライス(''gogji haech'')、乾燥マルメロ(''bamchount haech'')、乾燥コラードグリーン(''hoech haak'')、乾燥ほうれん草(''hoech palak'')が含まれる。中央カシミールのチャラール・シャリーフ地域では、地元で''tang haech''として知られる乾燥梨が珍味とされている。 |