All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | While inulin is the gold standard for measuring the GFR, it is rarely used in practice due to the expense and difficulty in conducting the test; it requires [[intravenous]] (IV) access for the infusion of inulin as well as up to twelve blood samples taken from the patient over the course of four hours. To determine the glomerular filtration rate in humans, a large initial dose of inulin is injected, which is followed by a constant infusion of inulin at a rate which compensates for its loss in the urine, thus maintaining a reasonably constant level in the plasma. In the United States, [[creatinine]] clearance is more widely used to estimate GFR. |
h Japanese (ja) | イヌリンはGFR測定のゴールドスタンダードであるが、検査には費用がかかり、実施も難しいため、実際にはほとんど使用されていない。イヌリンを注入するために[[intravenous/ja|静脈]](IV)アクセスが必要であり、また4時間かけて患者から最大12回の血液サンプルを採取する必要がある。ヒトの糸球体濾過率を測定するためには、最初に大量のイヌリンを注射し、その後、尿中の損失を補う速度でイヌリンを一定量注入し、血漿中の濃度を適度に一定に保つ。米国では、GFRの推定には[[creatinine/ja|クレアチニン]]クリアランスがより広く用いられている。 |