All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)People with insulin-dependent diabetes typically require some base level of insulin (basal insulin), as well as short-acting insulin to cover meals (bolus also known as mealtime or [[prandial]] insulin). Maintaining the basal rate and the bolus rate is a continuous balancing act that people with insulin-dependent diabetes must manage each day. This is normally achieved through regular blood tests, although continuous blood sugar testing equipment ([[Continuous Glucose Monitor]]s or CGMs) are now becoming available which could help to refine this balancing act once widespread usage becomes common.
 h Japanese (ja)インスリン依存性糖尿病の人は、通常、ある基本レベルのインスリン(基礎インスリン)と、食事をカバーするための短時間作用型インスリン(食事時または[[prandial/ja|食前]]インスリンとしても知られるボーラス)を必要とする。基礎速度とボーラス速度を維持することは、インスリン依存性糖尿病の人々が毎日管理しなければならない継続的なバランス行為である。これは通常、定期的な血液検査によって達成されるが、連続血糖検査装置([[Continuous Glucose Monitor/ja|持続血糖モニター]]またはCGM)が利用可能になりつつあり、普及すれば、このバランス感覚を向上させるのに役立つ可能性がある。