All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The use of subcutaneous injections of insulin is designed to mimic the natural physiological cycle of insulin secretion, while taking into account the various properties of the formulations used such as half-life, onset of action, and duration of action. In many people, both a rapid- or short-acting insulin product as well as an intermediate- or long-acting product are used to decrease the amount of injections per day. In some, insulin injections may be combined with other injection therapy such as [[GLP-1 receptor agonist]]s. Cleansing of the injection site and injection technique are required to ensure effective insulin therapy.
 h Japanese (ja)インスリンの皮下注射は、半減期、作用発現、作用持続時間など、使用する製剤の様々な特性を考慮しながら、インスリン分泌の自然な生理的サイクルを模倣するようにデザインされている。多くの人では、1日の注射量を減らすために、速効型または短時間作用型のインスリン製剤と中間型または長時間作用型の製剤の両方が使用される。インスリン注射と[[GLP-1 receptor agonist/ja|GLP-1受容体作動薬]]などの他の注射療法を併用する場合もある。インスリン治療を効果的に行うためには、注射部位の洗浄と注射手技が必要である。