All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)C. [[Count]]ess [[House of Limburg-Stirum|van Limburg Stirum]] writes in her book "The Art of Dutch Cooking" (1962): ''There exist countless Indonesian dishes, some of which take hours to prepare; but a few easy ones have become so popular that they can be regarded as "national dishes"''. She then provides recipes for ''[[nasi goreng]]'' (fried rice), ''[[pisang goreng]]'' (battered, deep fried bananas), ''[[Lumpia|lumpia goreng]]'' (fried spring rolls), ''[[Mie goreng|bami]]'' (fried noodles), ''[[satay]]'' (grilled skewered meat), ''satay'' sauce ([[peanut sauce]]), and ''[[sambal|sambal oelek]]'' (chilli paste).
 h Japanese (ja)C. [[:en:Count|伯爵夫人]][[:en:House of Limburg-Stirum|ファン・リンブルフ・スティルム]]は、著書「オランダ料理の芸術」(1962年)の中で次のように書いている。「数え切れないほどのインドネシア料理が存在し、中には準備に何時間もかかるものもありますが、いくつか簡単なものは非常に人気があり、”国民食”と見なされるまでになりました。」そして彼女は、「[[nasi goreng/ja|ナシゴレン]]」(炒めご飯)、「[[pisang goreng/ja|ピサン・ゴレン]]」(衣を付けて揚げたバナナ)、「[[Lumpia/ja|ルンピア・ゴレン]]」(揚げ春巻き)、「[[Mie goreng/ja|バミ]]」(焼きそば)、「[[satay/ja|サテ]]」(串焼き肉)、「サテ」ソース([[peanut sauce/ja|ピーナッツソース]])、そして「[[sambal/ja|サンバル・ウレック]]」(チリペースト)のレシピを提供している。