All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Foreign colonial influence played a role in shaping Minahasan cuisine. Several cakes and pastries explicitly show Dutch, Portuguese and Spanish influences such as ''[[klappertaart]]'' and ''[[Empanada|panada]]''. ''Brenebon'' (from [[Dutch language|Dutch]] ''bruin'' (brown) and ''boon'' (bean)) is a pork shank bean stew spiced with [[nutmeg]] and [[clove]]. Minahasan roast pork similar to [[lechon]] in the [[Philippines]] or pig roast in [[Hawaii]] are served in special occasions, especially weddings. Other unusual and exotic meats such as [[Dog meat|dog]], [[Bat as food|bat]], and [[Rat meat|forest rat]] are regularly served in North Sulawesi region. ''[[Paniki (food)|Paniki]]'' is the bat dish of Minahasa.
 h Japanese (ja)外国の植民地支配はミナハサ料理の形成に影響を与えた。いくつかのケーキや菓子は、[[:en:Dutch language|オランダ]]、ポルトガル、スペインの影響を明確に示しており、例えば「[[klappertaart/ja|クラッパルタルト]]」や「[[Empanada/ja|パナダ]]」などがある。「ブレネボン」([[:en:Dutch language|オランダ語]]の「bruin」(茶色)と「boon」(豆)に由来)は、[[nutmeg/ja|ナツメグ]]と[[clove/ja|クローブ]]で味付けされた豚のスネ肉と豆の煮込みである。[[:en:Philippines|フィリピン]]の[[lechon/ja|レチョン]]や[[:en:Hawaii|ハワイ]]の豚の丸焼きに似たミナハサのローストポークは、特に結婚式などの特別な行事で提供される。[[:en:North Sulawesi|北スラウェシ]]地域では、[[Dog meat/ja|犬肉]]、[[Bat as food/ja|コウモリ肉]]、[[Rat meat/ja|森林ネズミ]]などの珍しいエキゾチックな肉も定期的に提供されている。「[[Paniki (food)/ja|パニキ]]」はミナハサのコウモリ料理である。