All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ===Treatment=== Historically the treatment for what was called the "hard pulse disease" consisted in reducing the quantity of blood by [[bloodletting]] or the application of [[leech]]es. This was advocated by The [[Yellow Emperor]] of China, [[Aulus Cornelius Celsus|Cornelius Celsus]], [[Galen]], and [[Hippocrates]]. The therapeutic approach for the treatment of hard pulse disease included changes in lifestyle (staying away from anger and [[sexual intercourse]]) and dietary program for patients (avoiding the consumption of [[wine]], meat, and pastries, reducing the volume of food in a meal, maintaining a low-energy diet and the dietary usage of [[spinach]] and [[vinegar]]). |
h Japanese (ja) | ===治療=== 歴史的に「硬脈病」と呼ばれていたものに対する治療は、[[bloodletting/ja|瀉血]]や[[leech/ja|ヒル]]の塗布によって血液の量を減らすことであった。これは中国の[[:en:Yellow Emperor|黄帝]]、[[:en:Aulus Cornelius Celsus|コルネリウス・ケルスス]]、[[:en:Galen|ガレノス]]、[[:en:Hippocrates|ヒポクラテス]]によって提唱された。硬脈疾患の治療アプローチには、生活習慣の変更(怒りや[[sexual intercourse/ja|性交]]を控える)と患者のための食事プログラム([[wine/ja|ワイン]]、肉、菓子の摂取を避け、食事の量を減らし、低エネルギー食を維持し、[[spinach/ja|ほうれん草]]と[[vinegar/ja|酢]]を食用とする)が含まれていた。 |