All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The [[Portuguese India|Portuguese]] and [[British India|British]] during their rule introduced cooking techniques such as baking, and foods from the [[New World]] and Europe. The [[New World crops|new-world vegetables]] popular in cuisine from the Indian subcontinent include [[tomato]], [[potato]], [[sweet potatoes]], [[peanut]]s, [[Squash (plant)|squash]], and [[Capsicum|chilli]]. Most New world vegetables such as sweet potatoes, potatoes, [[Amaranth]], peanuts and [[cassava]] based [[Sago]] are allowed on Hindu fasting days. Cauliflower was introduced by the British in 1822. In the late 18th/early 19th century, an autobiography of a Scottish [[Robert Lindsay (Sylhet)|Robert Lindsay]] mentions a [[Sylhetis|Sylheti]] man called Saeed Ullah cooking a curry for Lindsay's family. This is possibly the oldest record of Indian cuisine in the United Kingdom. |
h Japanese (ja) | [[:en:Portuguese India|ポルトガル]]と[[:en:British India|イギリス]]は、その統治時代にベーキングなどの調理技術や、[[:en:New World|新世界]]およびヨーロッパからもたらされた食材を導入した。 インド亜大陸の料理で人気のある[[New World crops/ja|新世界由来の野菜]]には、[[tomato/ja|トマト]]、[[potato/ja|ジャガイモ]]、[[sweet potatoes/ja|サツマイモ]]、[[peanut/ja|ピーナッツ]]、[[Squash (plant)/ja|スカッシュ]]、そして[[Capsicum/ja|チリ]]などがある。サツマイモ、ジャガイモ、[[Amaranth/ja|アマランサス]]、ピーナッツ、[[cassava/ja|キャッサバ]]を原料とする[[sago/ja|サゴ]]など、新世界原産の野菜の多くは、ヒンドゥー教の断食日に食べることが許されている。カリフラワーは1822年にイギリスによって持ち込まれた。 18世紀後半から19世紀初頭にかけて、スコットランド人の[[:en:Robert Lindsay (Sylhet)|ロバート・リンゼイ]]の自叙伝には、サイード・ウラーという[[:en:Sylhetis|シレット]]出身の男性がリンゼイの家族のためにカレーを作ったという記述がある。これは、おそらくイギリスにおけるインド料理の最も古い記録であると考えられている。 |