All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)There are however many issues that have arisen due to this festival. This includes excessive littering by the public every year. There is also lots of congestion in traffic that is caused during the day of the [[Dahi Handi]] festival. Another issue is that of significant sound pollution, which is enhanced with large crowds. The biggest issue of this festival is the increased risk of mortality amongst participants. Ever since 2000, because the festival became much more competitive, the number of injuries incurred has risen greatly compared to previous years. To reduce the risk of injury it has been proposed on multiple occasions to lower the height of the handi, whilst also making it mandatory for participants to wear protective gear. In 2014 Maharashtra's government placed a ban on children under the age of 12 participating in the [[Dahi Handi]] festival.
 h Japanese (ja)しかし、この祭りによって多くの問題が生じている。これには、毎年一般の人々による過剰なゴミの散乱が含まれる。また、[[Dahi Handi/ja|ダヒ・ハンディ]]祭りの日には、交通渋滞が多発する。もう一つの問題は、大勢の観衆によって増幅される深刻な騒音公害である。この祭りの最大の問題は、参加者の死亡リスクの増加である。2000年以降、祭りがより競争的になったため、負傷者の数は以前に比べて大幅に増加している。負傷のリスクを減らすために、ハンディの高さを下げること、および参加者に保護具の着用を義務付けることが何度も提案されてきた。2014年には、マハーラーシュトラ州政府が12歳未満の子供の[[Dahi Handi/ja|ダヒ・ハンディ]]祭りへの参加を禁止した。