All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The origins of ''gulai'' can be traced to [[Indian cuisine|Indian culinary influences]] introduced through [[Sea lane|maritime trade routes]] across the [[Indian Ocean]]. Over time, these foreign elements were adapted to local tastes with the incorporation of regional ingredients such as [[lemongrass]], [[galangal]], [[ginger]] and [[candlenut]]. This fusion gave rise to a distinctive style of [[curry]]-like stew in [[Maritime Southeast Asia]]. Similar culinary developments occurred in [[Mainland Southeast Asia|neighbouring regions]], resulting in dishes such as ''[[Thai curry|kaeng]]'' in [[Thailand]] and ''[[kroeung]]''-based stews in [[Cambodia]]. ''Gulai'', in particular, became an integral part of the food culture in both coastal and inland areas of [[Sumatra]], the [[Malay Peninsula]] and [[Borneo]]. In [[Java]], a local variant is commonly referred to as ''gule''.
 h Japanese (ja)''グライ''の起源は、[[Indian cuisine/ja|インド料理]]の影響が[[:en:Indian Ocean|インド洋]]を横断する[[:en:Sea lane|海上貿易路]]を通じて導入されたことに遡ることができる。時が経つにつれて、これらの外国の要素は、[[lemongrass/ja|レモングラス]]、[[galangal/ja|ガランガル]]、[[ginger/ja|ショウガ]]、[[candlenut/ja|ククイの実]]などの地域の食材を取り入れることで、現地の味覚に適応していった。この融合により、[[:en:Maritime Southeast Asia|海洋東南アジア]]において独特の[[curry/ja|カレー]]のような煮込み料理が誕生した。[[:en:Mainland Southeast Asia|近隣地域]]でも同様の料理の発展が見られ、[[:en:Thailand|タイ]]の''[[Thai curry/ja|ゲーン]]''や[[:en:Cambodia|カンボジア]]の''[[kroeung/ja|クルーン]]''をベースにした煮込み料理などが生まれた。特に''グライ''は、[[:en:Sumatra|スマトラ島]]、[[:en:Malay Peninsula|マレー半島]]、[[:en:Borneo|ボルネオ島]]の沿岸地域と内陸地域の両方で、食文化の不可欠な部分となった。[[:en:Java|ジャワ島]]では、現地語版が一般的に''gule''と呼ばれている。