All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Oils can be flavored with garlic cloves. These infused oils are used to season all categories of [[vegetables]], meats, breads, and [[pasta]]. Garlic, along with [[fish sauce]], chopped fresh chilis, [[lime juice]], sugar, and water, is a basic essential item in [[nước chấm|dipping fish sauce]], a highly used dipping sauce condiment used in [[Indochina]]. In [[East Asia|East]] and [[Southeast Asia]], [[chili oil]] with garlic is a popular [[dipping sauce]], especially for meat and seafood. [[Tuong ot toi Viet Nam]] (Vietnam chili garlic sauce) is a highly popular condiment and dip across North America and Asia. |
h Japanese (ja) | 油にニンニクの鱗片で風味をつけることもできる。これらの風味付けされた油は、あらゆる種類の[[vegetables/ja|野菜]]、肉、パン、[[pasta/ja|パスタ]]の調味料として使われる。ニンニクは、[[fish sauce/ja|魚醤]]、刻んだ生の唐辛子、[[lime juice/ja|ライムジュース]]、砂糖、水とともに、[[:en:Indochina|インドシナ]]で広く使われる[[nước chấm/ja|つけ魚醤]]という、非常に多用されるつけだれ調味料の基本的な必須アイテムである。[[:en:East Asia|東アジア]]や[[:en:Southeast Asia|東南アジア]]では、ニンニク入りの[[chili oil/ja|チリオイル]]が、特に肉や魚介類によく合う[[dipping sauce/ja|つけだれ]]として人気がある。[[Tuong ot toi Viet Nam/ja|トゥオン・オット・トイ・ベトナム]](ベトナムチリガーリックソース)は、北米やアジアで非常に人気のある調味料およびつけだれである。 |