All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Some breastfeeding mothers have found, after consuming garlic, that their babies can be slow to feed, and have noted a garlic odor coming from them. [[File:Bulbs of Garlic Displayed For Sale At A Local Market.jpg|thumb|Bulbs of garlic displayed for sale at a local vegetable market]] If higher-than-recommended doses of garlic are taken with [[anticoagulant]] medications, this can lead to a higher risk of bleeding. Garlic may interact with [[warfarin]], [[saquinavir]], [[antihypertensives]], [[calcium channel blockers]], the [[quinolone antibiotic|quinolone family of antibiotics]] such as [[ciprofloxacin]], and [[hypoglycemic]] drugs, as well as other medications. The [[American Veterinary Medical Association]] considers garlic to be toxic to pets. |
h Japanese (ja) | 一部の授乳中の母親は、ニンニクを摂取した後、赤ちゃんが乳を飲むのが遅くなり、ニンニクの匂いがすると感じたことがある。 [[File:Bulbs of Garlic Displayed For Sale At A Local Market.jpg|thumb|地元の青果市場で販売されているニンニクの鱗茎]] 推奨量以上のニンニクを[[anticoagulant/ja|抗凝固薬]]と一緒に摂取すると、出血のリスクが高まる可能性がある。ニンニクは、[[warfarin/ja|ワルファリン]]、[[saquinavir/ja|サキナビル]]、[[antihypertensives/ja|降圧薬]]、[[calcium channel blockers/ja|カルシウム拮抗薬]]、[[ciprofloxacin/ja|シプロフロキサシン]]などの[[quinolone antibiotic/ja|キノロン系抗生物質]]、および[[hypoglycemic/ja|血糖降下薬]]、その他の薬剤と相互作用する可能性がある。[[:en:American Veterinary Medical Association|米国獣医学会]]は、ニンニクをペットにとって毒性があるとみなしている。 |