All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Immigrants may also adapt their cultural flavors to the availability of ingredients in the host country: [[Indian Chinese cuisine|Indian-Chinese cuisine]] shaped by Chinese immigrants to [[British Raj|British-ruled India]] often uses Indian spice and flavor profiles such as [[garam masala]] and [[turmeric]]. As such, immigrant-founded fusion cuisines also play a role in shaping food culture in the host country by introducing new flavors and ingredients. |
h Japanese (ja) | 移民はまた、受け入れ国で入手可能な食材に合わせて、自らの文化的な風味を適応させることもあります。[[:en:British Raj|イギリス統治下のインド]]への中国系移民によって形成された[[Indian Chinese cuisine/ja|インド中華料理]]は、しばしば[[garam masala/ja|ガラムマサラ]]や[[turmeric/ja|ターメリック]]などのインドのスパイスと風味のプロファイルを使用します。このように、移民が創設したフュージョン料理は、新しい風味や食材を導入することで、受け入れ国の食文化を形成する上でも役割を果たしています。 |