All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In [[Iceland]], rural parts of Sweden and Western Finland, although not taboo, [[edible mushroom|mushrooms]] were not widely eaten before the Second World War. They were viewed as food for [[cow]]s and were also associated with the stigma of being wartime and [[famine food|poverty food]]. This is in contrast to the days of the [[Roman Empire]], when mushrooms were viewed as a [[delicacy]] of the highest order and were held in high regard as food for [[emperor]]s. |
h Japanese (ja) | [[:en:Iceland|アイスランド]]、スウェーデンの農村部、西部フィンランドでは、禁忌とはされていないものの、第二次世界大戦以前には[[edible mushroom/ja|食用キノコ]]は広く食されていなかった。キノコは[[cow/ja|牛]]の飼料と見なされ、また戦時中や[[famine food/ja|貧困食]]と結びついたスティグマもあった。これは[[:en:Roman Empire|ローマ帝国]]時代とは対照的であり、当時キノコは最上級の[[delicacy/ja|珍味]]として見なされ、[[:en:emperor|皇帝]]の食事として高く評価されていた。 |