All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The [[ortolan bunting]] developed as a more recent taboo food among French gourmets. The tiny birds were captured alive, force-fed, then drowned in Armagnac, "roasted whole and eaten that way, bones and all, while the diner draped his head with a linen napkin to preserve the precious aromas and, some believe, to hide from God." |
h Japanese (ja) | [[ortolan bunting/ja|ホオジロモズモドキ]]は、フランスの美食家たちの間で近年タブー食品として知られるようになった。これらの小鳥は生きたまま捕獲され、強制的に餌を与えられた後、[[:en:Armagnac|アルマニャック]]に溺死させられ、「丸焼きにされ、骨ごとすべて食べられる」。食事中、食べる者はリネンのナプキンで頭を覆い、貴重な香りを閉じ込めるため、または神の目から隠れるためだと信じられている。 |