All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)===Blood===
{{See also|Blood as food}}
[[File:Dinuguan.jpg|thumb|A bowl of ''[[dinuguan]]'', a Filipino stew with pork blood]]
Some religions prohibit drinking or eating blood or food made from blood. In Islam the consumption of blood is prohibited (''[[Haram]]''). ''[[Halal]]'' animals should be properly slaughtered to drain out the blood. Unlike in other traditions, this is not because blood is revered or holy, but simply because blood is considered [[ritually unclean]] or ''[[Najis]]'', with certain narratives prescribing [[Ritual purification|ablutions]] (in the case of no availability of water) if contact is made with it. In Judaism all mammal and bird meat (not fish) is [[Salting (food)|salted]] to remove the blood. Jews follow the teaching in Leviticus, that since "the life of the animal is in the blood" or "blood was reserved for the forgiveness of sins and thus reserved for God", no person may eat (or drink) the blood. [[Iglesia ni Cristo]] and [[Jehovah's Witness]]es prohibit eating or drinking any blood.
 h Japanese (ja)===血液===
{{See also/ja|Blood as food/ja}}
[[File:Dinuguan.jpg|thumb|フィリピンの豚の血のシチュー''[[dinuguan/ja|ディヌグアン]]''の一皿]]
いくつかの宗教では、血液や血液を使用した食品の飲食を禁じている。[[:en:Islam|イスラム教]]では、血液の摂取は禁じられており([[Haram/ja|ハラーム]])、[[Halal/ja|ハラール]]な動物は、血を完全に抜くために適切な方法で屠殺されなければならない。これは他の宗教と異なり、血が神聖であるからではなく、血が[[:en:ritually unclean|儀礼的に不浄]]([[:en:Najis|ナジス]])であると見なされているためである。特定の伝承では、血に触れた場合は水がないときに[[:en:Ritual purification|浄めの儀式]]を行うよう定められている。[[:en:Judaism|ユダヤ教]]では、哺乳類や鳥類の肉(魚は除く)を[[Salting (food)/ja|塩漬け]]して血を抜く。ユダヤ人は[[:en:Leviticus|レビ記]]の教えに従い、「動物の命は血の中にある」あるいは「血は罪の贖いのために神に捧げられるべきものである」として、血を食べたり飲んだりしてはならないとされている。[[:en:Iglesia ni Cristo|イグレシア・ニ・クリスト]]や[[:en:Jehovah’s Witness|エホバの証人]]も、いかなる形であっても血を摂取することを禁じている。