All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Usually made by deep-frying paste made from ground fish, ''eomuk'' can be boiled with other ingredients to make ''eomuk-[[Guk|tang]]'' ({{lang|ko|어묵탕}}; "fishcake soup") or ''eomuk-[[jeongol]]'' ({{lang|ko|어묵전골}}; "fishcake hot pot"), stir-fried to make ''eomuk-[[bokkeum]]'' ({{lang|ko|어묵볶음}}), and put in various dishes such as ''[[jjigae]]'' and [[gimbap]].
 h Japanese (ja)通常、魚のひき肉から作られたペーストを油で揚げて作られるオムクは、他の材料と一緒に煮て「オムクタン({{lang|ko|어묵탕}}; 「フィッシュケーキスープ」)」や「オムクチョンゴル({{lang|ko|어묵전골}}; 「フィッシュケーキ鍋」)」にしたり、炒めて「オムクポックム({{lang|ko|어묵볶음}})」にしたり、[[jjigae/ja|チゲ]]や[[gimbap/ja|キンパ]]など様々な料理に入れたりする。